Main content
Sorry, this episode is not currently available

02/07/2007

Tha litir bheag na seachdain aig Ruairidh MacIlleathain.

Clip

An Litir Bheag 111

Tha mi a鈥 dol a chur cr矛och air an st貌iridh 鈥淒iarmaid agus Gr脿inne鈥. Mharbh Diarmaid an torc nimhe air Beinn Ghulbain ann an Gleann S矛dh. Ach bha fios aig Fionn gun robh aon laigse aig Diarmaid. Bha ball-d貌bhrain aige air bonn a choise. Bha comas aig calg aig torc Diarmaid a mharbhadh 鈥 le bhith a鈥 briseadh a鈥 bhuill-dh貌bhrain.

Dh鈥檌arr Fionn air Diarmaid tilleadh gu closach an tuirc.

鈥 A Dhiarmaid,鈥 thuirt e, 鈥渢omhais an torc. Cia mheud troigh?鈥

Thomhais Diarmaid an torc le a chasan, agus iad r霉isgte. Bha sin leis an fhionnadh. Tha sin a鈥 ciallachadh with the lie of the hair or bristles. Leis an fhionnadh.

鈥淭ha e sia troighean deug,鈥 thuirt Diarmaid. Bha e gu math m貌r!

鈥淭omhais an torc a-rithist,鈥 thuirt Fionn. 鈥淎n turas seo an aghaidh an fhionnaidh.鈥 Tha sin a鈥 ciallachadh against the lie of the bristles. An aghaidh an fhionnaidh.

Rinn Diarmaid sin ach, an turas seo, bhris bior cuilg am ball-d貌bhrain air bonn a choise. Thuit Diarmaid. Chaochail e.

Thill Fionn is a chompanaich don allt far an robh Diarmaid a鈥 fuireach. Choisich iad suas ri taobh an uillt. R脿inig iad an taigh. Bha Gr脿inne ann. Chaidh na fir a-steach. Chunnaic iad gun robh d脿 leabaidh ann. Thuig iad gun robh leapannan air leth aig Diarmaid is Gr脿inne. Thuig iad gun robh Diarmaid neo-chiontach. Bha iad anabarrach duilich mu a bh脿s.

Tha cuid ag r脿dh gun do ghabh Gr脿inne l脿mh na beatha fh猫in. Tha cuid eile ag r脿dh gun robh Fionn is a chompanaich feargach le Gr脿inne. Thog iad teine agus chuir iad Gr脿inne ann.

Faisg air Beinn Ghulbain tha 脿ite ann air a bheil The Tomb. A r猫ir beul-aithris, 鈥檚 e seo l脿rach na h-uaghach aig Diarmaid. Chaidh ceithir tursachan a chur suas ann. Ma th猫id thu gu ceann an ear nan tursachan, is ma choimheadas tu s矛os an loidhne a tha iad a鈥 d猫anamh, tha iad a鈥 comharrachadh an 脿ite air Beinn Ghulbain far an do mharbh Diarmaid an torc nimhe.

Faclan is abairtean

Faclan is abairtean: Tha mi a鈥 dol a chur cr矛och air an st貌iridh: I鈥檓 going to finish the story; mharbh Diarmaid an torc nimhe air Beinn Ghulbain ann an Gleann S矛dh: Diarmaid killed the wild boar on Ben Gulabin in Glenshee; aon laigse: one weakness; bha ball-d貌bhrain aige air bonn a choise: he had a mole on the sole of his foot; bha comas aig calg aig torc Diarmaid a mharbhadh: a boar鈥檚 bristle had the ability to kill Diarmaid; closach an tuirc: the boar鈥檚 carcase; tomhais an torc: measure the boar; cia mheud troigh?: how many feet?; le a chasan, agus iad r霉isgte: with his feet, which were bare; sia troighean deug: sixteen feet; bhris bior cuilg am ball-d貌bhrain: a bristle point broke the mole; chaochail e: he died; don allt far an robh Diarmaid a鈥 fuireach: to the burn where Diarmaid [had been] living; ri taobh an uillt: beside the burn; gun robh d脿 leabaidh ann: that there were two beds there; leapannan air leth: separate beds; thuig iad gun robh Diarmaid neo-chiontach: they understood that Diarmaid was innocent; bha iad anabarrach duilich mu a bh脿s: they were extremely sorry about his death; gun do ghabh Gr脿inne l脿mh na beatha fh猫in: that Gr脿inne committed suicide; feargach: angry; thog iad teine: they built a fire; aig bonn an tuim, air na mapaichean chun an latha an-diugh: at the base of the hill, on the maps to this day; l脿rach na h-uaghach: the site of the grave; chaidh ceithir tursachan a chur suas: four standing stones were erected; ma th猫id thu gu ceann an ear: if you go to the eastern end; ma choimheadas tu s矛os an loidhne: if you look down [along] the line; tha iad a鈥 comharrachadh an 脿ite far an do mharbh Diarmaid an torc: they point to the place where Diarmaid killed the boar.

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast