Main content
Sorry, this episode is not currently available

19/03/2007

Tha litir bheag na seachdain aig Ruairidh MacIlleathain.

Clip

An Litir Bheag 96

Bha Fionn agus a laoich ann an Taigh a鈥 Bhl脿ir Bhuidhe. Ach cha robh comas aca 猫irigh. Lean am m脿san ris na h-脿itean-suidhe. Lean an casan ris an 霉rlar. Lean an dromannan ris na ballachan. Bha druim is falt Chonain a鈥 leantainn ri leac an teine. Cha tuirt Fionn guth. Chuimhnich e air a dheud-fios 鈥 no knowledge teeth. Chuir e a mheur fon dheud-fios. Fhuair e a-mach mun ghnothach. Airson faighinn saor, bha iad feumach air fuil. B鈥 e sin fuil tri霉ir mhac R矛gh Innis T矛le.

Chuimhnich Fionn gun robh a charaidean Laoghaire agus Oscar saor fhathast. Bha f矛deag aige. F矛deag sh貌nraichte. Sh猫id e an fh矛deag tr矛 uairean. Tr脿th an ath mhadainn bha Oscar taobh a-muigh an taighe.

鈥淎 bheil thu ann, Fhinn?鈥 thuirt e. 鈥淭ha mise, Oscar, an seo, agus Laoghaire c貌mhla rium. D猫 n矛 sinn?鈥

Dh鈥檌nnis Fionn dhaibh an suidheachadh anns an robh iad. Dh鈥檌nnis e dhaibh gun robh iad feumach air fuil airson a bhith saor. Fuil tri霉ir mhac R矛gh Innis T矛le. Dh鈥檉haighnich Oscar c脿ite an robh iad a鈥 dol a dh鈥檉haighinn sin. Thuirt Fionn, 鈥淎ig beul na h-abhainn ud aig dol fodha na gr猫ine.鈥

Ach 鈥檚 e a鈥 mhadainn a bh鈥 ann. Bha an t-acras air na laoich. Dh鈥檌arr Fionn air Oscar is Laoghaire biadh fhaighinn dhaibh. Chaidh Oscar is Laoghaire gu Taigh M貌r. Chaidh iad a-steach. Ann an taigh na c貌caireachd chunnaic iad fear a鈥 togail fe貌il 脿 coire. Thuirt Oscar ri Laoghaire, 鈥淭hoir leat am biadh. Bheir mise an aghaidh air an duine.鈥 Nuair a chaidh Oscar a-steach, cha robh an duine ann. Ach bha clamhan ann. Clamhan m貌r a bha deiseil gu leum air. Bha craosnach 鈥 no dart 鈥 aig Oscar. Thilg e an craosnach air a鈥 chlamhan. Thuit an clamhan don 霉rlar. Thug Oscar is Laoghaire leotha gach p矛os b矛dh a bh鈥 ann.

R脿inig iad an taigh anns an robh Fionn. Rinn iad toll ann am balla an taighe. Chuir iad am biadh a-steach. Thuirt Fionn gun robh sluagh m貌r gu bhith ann aig beul na h-abhainn aig dol fodha na gr猫ine. 鈥淐iamar a bhios sinn ag aithneachadh mic R矛gh Innis T矛le?鈥 dh鈥檉haighnich Oscar.

鈥淏idh deiseachan uaine orra,鈥 thuirt Fionn. Innsidh mi dhuibh d猫 thachair anns an ath Litir.

Faclan is abairtean

Faclan is abairtean: Bha Fionn agus a laoich ann an Taigh a鈥 Bhl脿ir Bhuidhe: Fionn and his heroes were in the House of Bl脿r-Buie (yellow field); cha robh comas aca 猫irigh: they couldn鈥檛 rise; lean am m脿san ris na h-脿itean-suidhe: their backsides stuck to the sitting places; lean an casan ris an 霉rlar: their feet stuck to the floor; lean an dromannan ris na ballachan: their backs stuck to the walls; bha druim is falt Chonain a鈥 leantainn ri leac an teine: Conan鈥檚 back and hair stuck to the hearthstone; cha tuirt Fionn guth: Fionn said nothing; chuir e a mheur fon dheud-fios: he put his finger under the knowledge teeth; airson faighinn saor, bha iad feumach air fuil: to get free they needed blood; fuil tri霉ir mhac R矛gh Innis T矛le: the blood of the three sons of the King of Iceland; sh猫id e an fh矛deag tr矛 uairean: he blew the whistle three times; bha Oscar taobh a-muigh an taighe: Oscar was outside the house; a bheil thu ann, Fhinn?: are you there, Fionn?; d猫 n矛 sinn?: what shall we do?; dh鈥檌nnis Fionn dhaibh an suidheachadh anns an robh iad: Fionn told them the situation which they were in; dh鈥檉haighnich Oscar c脿ite an robh iad a鈥 dol a dh鈥檉haighinn sin: Oscar asked them where they were going to get that; aig beul na h-abhainn ud aig dol fodha na gr猫ine: at the mouth of that river at sunset; dh鈥檌arr Fionn air X biadh fhaighinn dhaibh: Fionn asked X to get them food; taigh na c貌caireachd: the cooking house; fear a鈥 togail fe貌il 脿 coire: a man taking meat from a cauldron; thoir leat am biadh: take the food with you; bheir mise an aghaidh air: I鈥檒l attack; clamhan m貌r a bha deiseil gu leum air: a large buzzard which was ready to jump on him; craosnach: dart; gach p矛os b矛dh a bh鈥 ann: every bit of food that was there; rinn iad toll ann am balla an taighe: they made a hole in the wall of the house; gun robh sluagh m貌r gu bhith ann: that there would be a big host there; ciamar a bhios sinn ag aithneachadh mic R矛gh Innis T矛le?: how shall we recognise the sons of the King of Iceland?; bidh deiseachan uaine orra: they will be wearing green clothes.

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast