Main content
Sorry, this episode is not currently available

18/07/2005

Letter for those at an early stage in learning Gaelic.

Clip

An Litir Bheag 10

Halo a-rithist. Tha sinn a鈥 leantainn leis an sgeulachd 脠irig Fhinn. Bha am fear beag ann an R矛oghachd nam Fear M貌ra. Bha Fionn agus a cho-dhaltan air a dhol dhachaigh. Chuala am fear beag bho na br脿ithrean mu r猫iseamaid shaighdearan. Bha cailleach ann cuideachd. Bha soitheach draoidheil aice. Bha i a鈥 cur corrag anns an t-soitheach is an uair sin ann am beul duine a chaill a cheann. Bha an duine sin ag 猫irigh be貌.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淐貌 eile a thig?鈥 thuirt am fear beag.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淭hig r猫iseamaid eile,鈥 thuirt aon bhr脿thair. 鈥淏idh cluicheadairean cl脿rsaich aca. Cuiridh iad nad chadal thu.鈥

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淐貌 eile a thig?鈥 thuirt am fear beag.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淭hig cailleach mh貌r mh貌r,鈥 thuirt an treas br脿thair. Ma bhios i faisg ort, marbhaidh a h-anail thu.鈥

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淐貌 eile a thig?鈥 thuirt am fear beag.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淐ha tig duine sam bith eile,鈥 fhreagair na br脿ithrean. Dh鈥檉halbh am fear beag.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 R脿inig e an t-脿ite. Chunnaic e r猫iseamaid a鈥 tighinn. Chaidh e am falach. Chaidh na saighdearan seachad. Chaidh am fear beag air an c霉laibh. Mharbh e a h-uile duine aca. Th脿inig a鈥 chailleach. Bha soitheach draoidheil aice. Laigh am fear beag am measg nan daoine marbh, mar gu robh e fh猫in marbh.

Chuir a鈥 chailleach corrag anns an t-soitheach. Chuir i a corrag ann am beul fear de na saighdearan, agus dh鈥櫭╥rich e be貌. Chuir i a corrag ann am beul an fhir bhig. Bh矛d esan a corrag dhith. Leum e gu chasan. Mharbh e a鈥 chailleach agus an saighdear.

Th脿inig an r猫iseamaid eile. Bha cluicheadairean cl脿rsaich aca. Dh鈥檉h脿s am fear beag uabhasach sg矛th. Ach chum e na dh霉isg. Nuair a chaidh na saighdearan seachad, leum e a-mach agus mharbh e iad.

Th脿inig a鈥 chailleach mh貌r mh貌r. Bha iad a鈥 sabaid fad na h-oidhche. Anns a鈥 mhadainn chaidh na br脿ithrean ann.

鈥淐uir do chorrag anns an t-soitheach,鈥 thuirt am fear beag ri fear de na br脿ithrean, 鈥渁gus cuir nam bheul i.鈥 Rinn am br脿thair sin agus mharbh am fear beag a鈥 chailleach.

Bha an ceathrar a鈥 fuireach c貌mhla. Ach l脿 a bha seo bha am fear beag anns a鈥 mhonadh. Th脿inig marcaiche 脿s an 脿ird an iar-thuath. Bha e air each dubh. Thug am marcaiche ionnsaigh air an fhear bheag. Thug am fear beag a chlaidheamh a-mach agus 鈥 uill, innsidh mi dhuibh d猫 thachair an ath-sheachdain, nuair a thig an st貌iridh gu cr矛ch.

Faclan is abairtean

Faclan is abairtean: tha sinn a鈥 leantainn leis an sgeulachd 脠irig Fhinn: we are continuing with the story 鈥淔ionn鈥檚 Reparation鈥; R矛oghachd nam Fear M貌ra: Kingdom of the Big Men; bha Fionn agus a cho-dhaltan air a dhol dhachaigh: Fionn and his foster-brothers had gone home; chuala am fear beag bho na br脿ithrean: the wee man heard from the brothers; mu r猫iseamaid shaighdearan: about a regiment of soldiers; bha soitheach draoidheil aice: she had a magic vessel; bha i a鈥 cur corrag ann am beul duine a chaill a cheann: she was putting her finger in the mouth of a man who [had] lost his head; bha e ag 猫irigh be貌: he was arising alive; c貌 eile a thig?: who else will come?; cuiridh iad nad chadal thu: they will put you to sleep; ma bhios i faisg ort, marbhaidh a h-anail thu: if she is close to you, her breath will kill you; cha tig duine sam bith eile: nobody else will come; dh鈥檉halbh am fear beag: the wee man left; chaidh e am falach: he hid; chaidh na saighdearan seachad: the soldiers went past; chaidh am fear beag air an c霉laibh: the wee man went behind them; laigh am fear beag am measg nan daoine marbh: the wee man lay among the dead men; mar gu robh e fh猫in marbh: as if he himself were dead; chuir a鈥 chailleach corrag anns an t-soitheach: the hag put a finger in the vessel; ann am beul an fhir bhig: in the wee man鈥檚 mouth; bh矛d e a corrag dhith: he bit her finger off; mharbh e a鈥 chailleach: he killed the hag; bha cluicheadairean cl脿rsaich aca: they had harpers; dh鈥檉h脿s am fear beag uabhasach sg矛th: the wee man grew very tired; ach chum e na dh霉isg: but he stayed awake; bha iad a鈥 sabaid fad na h-oidhche: they were fighting all night; cuir nam bheul i: put it [fem] in my mouth (corrag is feminine); bha an ceathrar a鈥 fuireach c貌mhla: the four [men] were living together; l脿 a bha seo bha am fear beag anns a鈥 mhonadh: one day the wee man was on the hill; th脿inig marcaiche 脿s an 脿ird an iar-thuath: a rider came from the north-west; bha e air each dubh: he was on a black horse; thug X ionnsaigh air Y: X attacked Y; thug am fear beag a chlaidheamh a-mach: the wee man took out his sword; nuair a thig an st貌iridh gu cr矛ch: when the story comes to an end.

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast