Main content

Dubbing Movies

Rhianna Dhillon finds out why so many films are dubbed into another language. She takes advice from the actor who voices James Bond in German & tries her hand at the art herself

Rhianna Dhillon finds out why so many films are dubbed into another language. She discovers the artistic, social and political reasons why countries like Italy, France and Spanish speaking countries have opted to dub rather than subtitle movies. Why it’s still a controversial issue in the Indian film industry. And she takes advice from Dietmar Wunder, the actor who voices James Bond in German, as she tries her hand at the art herself.

(Photo: Actress dubbing documentary. Credit: Getty Images)

Available now

23 minutes

Last on

Mon 20 Nov 2017 06:32GMT

Broadcasts

  • Mon 13 Nov 2017 13:32GMT
  • Mon 13 Nov 2017 20:06GMT
  • Mon 13 Nov 2017 21:06GMT
  • Tue 14 Nov 2017 02:32GMT
  • Mon 20 Nov 2017 06:32GMT

Get the podcast

Subscribe or download individual episodes for free

Why do we look the way we do?

Tattoos, trainers, jeans, hair, ties ... why?

Podcast